هفتگ
هفتگ

هفتگ

کوکب خانوم

السیده کوکب

السیده کوکب أم عباس امرأه نظیفه وصاحبه ذوق. تحفظ سطل الحلیب دائما فی محل بارد. وتلقی على السطل قطعه قماش کی لا یقع علیه غبار وتراب ویبقى نظیفا.

السیده کوکب تصنع کل یوم من الحلیب شیئا. أحیانا تخلط فیه منفحه الجبن وتصنع جبنا. وأحیانا تخلط منفحه اللبن وتصنع اللبن. وأحیانا تأخذ من اللبن زبدا.

فی یوم جاء عده أشخاص إلى بیتهم فجأه. السیده کوکب صنعت من البیض طعام البیض المقلی. ووضعت فوق المائده أیضا خبزا وزبدا ولبنا وجبنا. الجمیع أثنوا على ضیافه وذوق السیده کوکب. حینما شبعوا شکروا الله إذ خلق هذه النعم الجیده کلها.


پی نوشت:داستان کوکب خانم،درس فارسی سال دوم دبستان، البته با ترجمه عربی جناب دکتر محمد علی آذر شب

نظرات 4 + ارسال نظر
سید محسن دوشنبه 15 اردیبهشت 1399 ساعت 12:07

*گاهی انتقال یک حس منحصرا با کلام .فقط موجب کاهش احساس و تخریب آنست

شاید!!!

آذین سادات سه‌شنبه 16 اردیبهشت 1399 ساعت 08:22

سلام
خوبید؟
متوجه علت درج این پست عربی نشدم !!
عادت به کامت خوندن ندارم ولی کامنت سید محسن رو خوندم بلکه بفهمم منظورتون چی بوده گنگ تر شدم
راستی طاعات قبول و بشدت التماس دعا

سلام
ممنون، شما چطورید؟
علت خاصی نداشت، همینجوری صرف تنوع!
عبادات شما مقبول حق، محتاجیم به دعا

کامشین سه‌شنبه 16 اردیبهشت 1399 ساعت 09:57 http://www.kamsin.blog.ir

گرچه دانش من از زبان عربی اندک است اما این متن به نظر ترجمه بسیار خوبی از داستان کوکب خانم می آید. عربی زبان بسیار زیبا و کاملی است.

بله به شدت ساده و روان بود، در کامل بودن زبان عربی هم شکی نیست.

سید محسن سه‌شنبه 16 اردیبهشت 1399 ساعت 13:04

*دیدن و حس کردن پدیده ها، با سایر توانائی ها.ابعاد تازه ائی از جهان را بر ما می گشاید

کاش کامنت هایتان در ارتباط با پست ها بود.

برای نمایش آواتار خود در این وبلاگ در سایت Gravatar.com ثبت نام کنید. (راهنما)
ایمیل شما بعد از ثبت نمایش داده نخواهد شد